MODE D'EMPLOI DEH-3900BT PIONEER
Avant de commencer 2
Mise en route 3
Radio. 5
CD/USB/iPod/AUX 6
Bluetooth 8
Mode d'application. 11
Spotify 12
Utilisation de Pioneer ARC APP 13
Réglages 14
Réglages FUNCTION 14
Réglages AUDIO 15
Réglages SYSTEM 16
Réglages ILLUMINATION 18
Informations complémentaires. 21
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »
Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d'« iPod »
Avant de commencer
Nous you remercions d'avoir acheté cet apparéil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, liquez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

13/14
Si vous souhaitez-vous débarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéils électroniques usages, qui doivent être recupérés, traités et recyclées conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyer们的 domestiques peuvent rapporter leurs produits电子riques usages gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionné ci-dessus, veilliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurer que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récapération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
ATTENTION
- N'essayez pas d'instructor cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet apparéil. Veillez à quitter la route et garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
PRECAUTION
- Ne laïssé pas cet'article entrez en contact avec de l'humidité et/ou des liquees. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquees pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'article.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous poussiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est usable seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, video et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
PRECAUTION
Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relat à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base

DEH-3900BT
Opérations féquement utilisées
| Objectif | Opération |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Objectif | Opération |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédented(e) | Appuyez sur BAND/¯. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/¯. |
| Répondre/mettre fin à un appel | Appuyez sur ←. |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparemil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| « | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| ¶ | Apparait lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté à cet apparéil via HFP (Hands Free Profile) (page 8) et clignote lorsque le téléphone est en attente. |
| ¶ | Apparait lorsqu'un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet apparéil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 8). |
| ¶ | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche Ⓞ. |
| LOC | Apparait lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 14). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 14). |
| S.Rtrv | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 15). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| € | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 7). |
| θ | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 8). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranche tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retiret.

Retirer


Fixer

Important
- Evitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
- Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP :YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour va
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE
[ENG] (anglais),
[PYC] (russe),
[TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP
[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| Élément de menu | Description |
| PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS] | Sélectionné le type de périphérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon votre périphérique. Pour plus de détails, voir page 17 concernant les connexions de chaque périphérique.
• Sélectionné [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/Android. |
3 [QUIT:YES] apparait lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 16) et des réglages INITIAL (page 4).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE[SYSTEM INFO] | À sélectionner pour valider les dernières informations relatives au système de l'appareil. |
| [SYSTEM UPDATE] | À sélectionner pour effectuer la dernier mise à jour des logiciels de l'appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web. |
| [BT VERSION] | À sélectionner pour afficher la version du système de l'appareil et du module Bluetooth. |
| [BT UPDATE] | À sélectionner pourmettre à jour l'appareil avec le dernier logarithiel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logarithiel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [NO] | Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil, comme les informations d'appairage Bluetooth, etc.) |
Radio
Les fréquences du symtoniseur de cet apparéel sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son'utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 / à 6 / —) .
CONSEIL
Les touches «▶/» peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est régisé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 15).
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/).
1 ÀpRES avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur 口 / 口 pour selectionner une station.
Appuyez longuement sur 1 / , puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur 1 / .
REMARQUE
[SEEK] doit être régé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 15).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez ménoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 / à 6 / ←) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affichependant environ deux secondes, puis le synthoniseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPod/AUX
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur ▲.
Péripériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l'iPod à l'aide d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/IPod est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 17).

PRECAUTION
Utilisé n'une cable USB Pioneer en option (CD-USOE) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, qui peut être dangereux.
Avant de retirer le periphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 13.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un péphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le péphérique. Toutefois, selon le péphérique connecté et les numéroes des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichiers WAV.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 16).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de scélectionner [AUX] en tant que source (page 16).
Opérations
Voupez proceder à différents ajustements dans les régles FUNCTION (page 14).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périhérique AUX. Pour utiliser un périhérique AUX, utiliseze le périhérique proprement dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur ↓← ou ▷↓. |
| Avance ou-retour rapide*2 | Appuyez longuemement sur ↓← ou ▷↓. |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fjichier (dosser) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fjichiers dans la catégorie/le dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez longuemont sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Recherche alphabétique (iPod uniquement) | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de-categories de votrechoix, puis appuyez sur ∅ pour accéder au mode de recherche alphabetétique.(Pour accéder au mode de recherche alphabetétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C..)3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une dette, puis appuyez pour afficher la liste alphabetétique.Pour annuler la recherche alphabetétique, appuyez sur BAND/∼. |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/∼. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/∼. |
| Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod uniquement) | Appuyez longuemont sur 5/∼. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dosser racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuemont sur ∅. |
| Objectif | Opération |
| Commutation entre les modes audio comprésé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/ ⋃. |
| Changer de lecteur sur le pérophérique USB (pérophériques PLLant en charge le protocole de classe de pérophérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/ ⋃. |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilise la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un filchier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez acceder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.
1 Pendant l'écoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l'album selectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
REMARQUE
Le morneau/album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex.: avance et retour rapides).
Commanded'un iPod
YououpouvezcommanderI'appareilviaunipodraccordé.
Les modèles d'iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- iPod nano 1e génération, iPod avec videoo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis selectionnez le mode de commande.
[CONTROL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil. Dans ce mode, il est impossible demettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
- La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d'un morceau. Utilisez l'IPod racordé pour reprendre la lecture.
-
Les opérations suivantes sont toutes accessibles à partir de l'appareil, même si le mode de commande est réelé sur [CONTROL.IoD].
-
Pause, avance/retour rapide, sélection d'un morceau/chapitre
-
Le volume ne peut être régle qu'à partir de cet apparéil.
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Important
Si au moins cincks périphériques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il peut qu'il ne fonctionnent pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périhérique.
Si vous établiesse une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l' étape 6.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les péripériques disponibles, puis les affiche dans la liste des péripériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Si le périphérique de votrechioix ne se trouve pas dans la liste, Sélectionnez [RESEARCH].
- Si,aucnPerephériquen'estdisponible,[NOTFOUND]s'affiche.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périhérique dans la liste des périhériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de péripérisque affichées entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth.
Si vous établiessez une connexion Bluetooth à partir de l'appareil, passez à l'étape 7.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périhérique.
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet apparéil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été appiàré à cinq autres périhériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périhériques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres Bluetooth (page 8).
- Selon le péripérisque, le code PIN peut être requis à l'étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Éléments de menu | Description |
| DEVICELIST | Affichez la liste des pérophériques Bluetooth appariés. « * » apparait sur le nom de pérophérique lorsque la connexion Bluetooth est établie.Siaucun pérophérique ne se trouve dans la liste des pérophériques, c'est que cette fonction est indisponible. |
| DEL DEVICE[DELETE YES],[DELETE NO] | Supprimez les informations de pérophérique.Siaucun pérophérique ne se trouve dans la liste des pérophériques, c'est que cette fonction est indisponible. |
| ADD DEVICE | Enregistrez un nouveau pérophérique.Si cinq pérophériques ont déjà été appairés, c'est que cette fonction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de pérophériques apparés sur le paramètre [DEVICELIST]. |
| A.CONN[ON],[OFF] | Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un pérophérique Bluetooth. |
| VISIBLE[ON],[OFF] | Sélectionnez [ON] pour qu'un pérophérique Bluetooth puisse détecter l'apparéil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre pérophérique. |
| PIN CODE | Changez de code PIN.1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.4 Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. |
| DEV. INFO | Commutez les informations de périphérique sur l'affichage entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth. |
| GUEST MODE[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l'écran [DEL DEVICE] lorsque l'appareil a déjà été apparé avec cinq périphériques. |
| A.PAIRING[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil via USB.(Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.) |
Telephone Bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.
Important
- Si vous liaisse l'apparéel en voille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épouce la batterie du vehicule.
Assurez-vous de garer votre vehicule en lieu sur et de serrer le frein a main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
Si vous sélectionné [PHONE BOOK], passez à l' étape 4.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider.
L'apple téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous receivez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d' appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous doivent fin à l'appeil existant.
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Terminer un appel | Appuyez sur . |
| Refuser un appel entrant | Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. |
| Commuter entre l'appeL en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente | Appuyez longuement sur . |
| Régler le volume de la voix de l'applant ( cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appeL. |
| Activer ou désactiver le mode privé | Appuyez sur BAND/pendant l'appeL. |
Pour préselectionner des numéroes de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appeals.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 / à 6 / 一) .
Le contact est ménorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un nombre de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/À 6/), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaisance vocale (pour iPhone uniquement)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Éléments de menu | Description |
| RECENTS
[MISSED] | Affichez l'historique des appeals manqués. |
| [DIALLED] | Affichez l'historique des appeals effectués. |
| [RECEIVED] | Affichez l'historique des appeals reçus. |
| PHONE BOOK*1 | Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil. |
| PRESET 1-6 | Rappelez les numérios de téléphone préseLECTIONnés. Vous pouvez également rappeler un nombre de téléphone préseLECTIONné en appuyant sur l'une des touches de préselection (1/À à 6/←). |
| A.ANSR*2
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| R.TONE
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVIT | Inversez l'ordre des noms dans l'annuité téléphonique (vue des noms). |
| Éléments de menu | Description |
| PB A.SYNC
[ON], [OFF] | Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l'appareil.
• À la première connexion, les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés, quel que soit le paramètre [PB A.SYNC].
• Si vous passerez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera pas effectué lors de la connexion suivante.
• Si vous passerez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera effectué lorsque votre téléphone sera branché à l'appareil.
• Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF]. |
| BT SETTING | Vous poupez régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 8. |
1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le case contraire, utilisez vosures打电话 pour transférer les contacts.
2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appel entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appel.
Audio Bluetooth
Important
- Selon le lecturer audio Bluetooth connecté à cet apparériel, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): vous ne pouvez écouter que des morceaux sur toute lecture audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter,mettre sur pause,éslectionner un morceau,etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparell, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1 Etablissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷→↓. |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→↓. |
| Lecture répétée* | Appuyez sur 6/10. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/12. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher une liste.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechoix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.
La lecture démarre. |
- Selon le péripérisque connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appeareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appeareil.
Pour plus de détails sur les péripériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L'utilisation d'applications tiersies peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé un compte d'utiliser ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITÉ DES FOURSINSESURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉS UTILISATEUR ET LES BONNES PRATICI ES DE CONFIDENTIALITE EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTÉZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURSINSESURS. SI VOUS N'ACCEPTÉP Z PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOURSINSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉP Z PAS L'UTILISATION DES DONNÉS DE GÉOLocalISATION, LE CAS ÉCHEANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périétiques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALTE DE DES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet apparéil
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
- iPhone via USB (page 6)
- Periphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
3 Appuyez longuemement sur pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionné [IPHONE/IPOD], passez à l'étape 6.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'estinent automatiquement et les paramètres sont exécutés.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
7 Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
REMARQUE
Lorsque you connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, sélectionné [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionné Wired ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionné par correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→I. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷→I. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/¬. |
Spotify®
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com. L'application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles; veillez consulter https://support.spotify.com/ afin d'obtenir les dernières informations sur l'autopréhensile.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur toute iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuite ou payerant Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'acceder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.
Important
- Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences hierces que vous trouverez ici: www Spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa première version avant de l'utiliser.
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 6)
- Periphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionné [IPHONE/IPOD], passez à l'étape 7.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'estinent automatiquement et les paramètres sont exécutés.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
8 lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, sélectionné [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionné [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez dire.
| Objectif | Opération |
| Sauter une piste | Appuyez sur ↓ ou ▷. |
| Rechercher un titre dans une liste | 1 Appuyez sur Q (liste) pour afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.
La lecture commence. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Pouces levés (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 1/△. |
| Pouces baissons (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 2/∨. |
| Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 5/⊗. |
| Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 6/↔. |
| Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez longuement sur Q (liste) pour lancer une radio.2 Appuyez sur la molette M.C..• Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. |
| Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture. Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées. | 1 Appuyez longuement sur 3/S.Rtrv. [SAVE]/[UNSAVE] apparaït.2 Appuyez sur la molette M.C.. |
REMARQUE
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas etre activées a partir de cet apparéil.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vou puez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périhérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la selection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

ATTENTION
Nessayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer cette vehicule en lieu souri avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vou pouve telecharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périhériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennet également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
REMARQUE
Cerains perephériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
- iPhone/periphérique Android via USB (page 6)
- Periphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l'etape 7.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF: YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'estin automatique et les paramètres sont exécutés.
6 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionné la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 16).
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n'a pas anymore est installé sur toute périphérique Android, un message vous invitant à installer l'application apparaitra sur votre applieel Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 16).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez longuement sur la molette M.C. via la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, sélectionné [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionné Wired ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modele.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷↓. |
| Avance ou-retour rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷↓. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son comprésé) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1]:efficace pour les taux de compression faibles [2]:efficace pour les taux de compression élevés |
Réglages
Yououpouvezreglerdiversparametresdansle menuprincipal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Reglages FUNCTION (page 14)
- Reglages AUDIO (page 15)
- Reglages SYSTEM (page 16)
- Réglages ILLUMINATION (page 18)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu | Description |
| FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/→). |
| REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIO
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO
[ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO
[ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO
[ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu | Description |
| SEEK RADIO
[MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés. |
| SAVE SPOTIFY | Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. |
| SEL DEVICE APP BT AUDIO SPOTIFY Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. |
| S.RTRV CD USB iPod | APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY |
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche.
Indisponible lors de la lecture d'un CD-DA/CD-TEXT. |
| AUDIO BOOK iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modifie la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.) |
| PAUSE APP | Mettez sur pause ou repreneze la lecture. |
| PLAY BT AUDIO | Lancez la lecture. |
| STOP BT AUDIO | Arrêtez la lecture. |
Réglages AUDIO
| Éléments de menu | Description |
| FADER*1 | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définisépartémé pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définié automatiquement sur le même réglage. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6] | • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod,Android, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO,Android, SPOTIFY et APP. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| SUB.W CTRL *2*3 | |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme séLECTIONnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST | |
| [0] à [+6] | Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING | |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passée-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA | |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM.Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY et APP. |
1 Indispensable lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
2 Indispensable lorsque [REAR/REAR] est selectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est scélectionné sous [SUB.W].
Réglages SYSTEM
You pouvez également acceder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé. |
| CLOCK SET |
| Réglez l'horloge (page 4). |
| 12H/24H |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| AUTO PI |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. |
| Élement de menu | Description |
| AUX |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périphérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| BT AUDIO |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez le signal Bluetooth. |
| SPOTIFY |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. |
| PW SAVE* |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| BT MEM CLEAR |
| [YES], [NO] | Effacez les données du périphérique Bluetooth(liste des périphériques, code PIN, historique des appeals, annuaire téléphonique, numérodes téléphone préseLECTIONnés) mémorisés dans l'appareil[CLEARED] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. |
| PHONE CONNECT |
| [IPHONE/IPOD], [ANDROID], [OTHERS] | Sélectionnez le type de périphérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon votre périphérique.Pour plus de détails, voir page 17 concernant les connexions de chaque périphérique.Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/Android. |
| P.APP AUTO ON |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[Wired]/[BLUETOOTH] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].) |
| Éléments de menu | Description |
| USB AUTO |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un pérophérique USB/iPod est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un pérophérique USB/iPod est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'apparéil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous souhaïze utiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 13.
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n'est PAS établie
| Valeur de réglage | Périphérique | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [IPHONE/IPOD] | iOS | USB | APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| [WIEDR](lorsque [OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| [MEMORY](MTP) | iOS | USB | APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| Valeur de réglage | Périphérique | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [APP CONTROL](AOA) | iOS | USB | APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | APP (AOA) |
| Bluetooth | - |
| [BLUETOOTH]
(lorsque [ANDROID] ou
[OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | - |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | APP, SPOTIFY |
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie
| Valeur de réglage | Périphérique | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [IPHONE/IPOD] | iOS | USB | SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| [WIEDR](lorsque [OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| [MEMORY](MTP) | iOS | USB | SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | - |
| [APP CONTROL](AOA) | iOS | USB | SPOTIFY |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | ANDROID (musique Android) |
| Bluetooth | - |
| Valeur de réglage | Péripériquè | Méthode deconnexion | Source(s)disponible(s) |
| [BLUETOOTH](lorsque [ANDROID] ou[OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | - |
| Bluetooth | - |
| Android | USB | USB MTP |
| Bluetooth | ANDROID (musiqueAndroid), SPOTIFY |
Réglages ILLUMINATION
| Éléments de menu | Description |
| DIM SETTING |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
- Lorsque vous installez cet appeareil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omette de brancher le cable rouge à la borne qui detecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative.
-Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilise pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet apparéil.
-Si la sortie du haut-parleur arrrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utiliséz les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidesssous.
- Debranchée laborne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif autour du cablage qui entre en contact avec des pièces metalliques afin de protégger le cablage.
- Placez tous les cables à l'ecart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartmente moteur.
- Recouvrez de ruban isolant tous les cables non raccordés.
- Ne raccourcissez pas les câbles.
- Ne coupecz jamais l'isoaction du cable d'alimentation de cet appareel dans le but de partager l'alimentation avec d'autres peripériques. La capacité actuelle du cable est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse.
-N'attachez jamais ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchezce c'a la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antennae de vitre, raccordece cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.

Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appeareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cables séparément. Dans le cas contraire, un détachment accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Le symbole graphique —— situé sur le produit représentée le courant continu.

Cet apparel
① Entrée du cordon d'alimentation
② Entrée du microphone
③ Microphone (3m)
^4 Sortie arrirée ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
⑤ Sortie avant
⑥ Entrée de l'antenne
⑦ Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de telecommande cablé (vendu séparation).

Cordon d'alimentation
① Vers l'entrée du cordon d'alimentation
② La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veilles a brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ③
③ Jaune
Secours (ou accessoire)
④ Jaune
À raccarder à la borne d'alimentation constante de 12 V.
⑤ Rouge
Accessaire (ou secours)
⑥ Rouge
A racorder à la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
Noir (masse du chassis)
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule.
Raccordez le ⑨ et le ⑪ lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un另一种 type de
vehicule, ne branchez jamais le ⑨ et le ⑩.
⑩ Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
① Bleu/blanc
A raccarder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Fils de haut-parleur
Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche
Gris: avant droite
Gris/noir : avant droite Θ
Vert: arrière gauche ou haut-parleur d'exrimenes graves
Vert/noir: arrière gauche ou hautparleur d'extrêmes graves
Violet: arrêté droite ⊕ ou haut-parleur d'extrêmes graves ⊕
Violet/noir:arriere droite ou hautparleur d'extremes graves
③ Connecteur ISO
Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divise en deux.Dans ce cas, veiliez a raccorder les deux connecteurs.
REMARQUES
- Modifie le menu initial de cet apparéil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O]
MODE)(page 5).La sortie du haut-parleur d'extrémes graves de cet apparéil est monophonique.
Lorsque you utilisez un caisson de graves de 2 assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appeareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Telecommande de système À raccarder au cable bleu/b
② Amplificateur de puissance (vend séparation)
③ A raccardier aux cables RCA (vendus séparation)
④ Vers la sortie avant
⑤ Haut-parleur avant
(6) Vers la sortie arrêté ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur arrirée ou haut-parleur d'extremes graves
Installation
Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
-
Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trouss ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
N'installez pas cet apparéil aux endroits où:
-
il peut interférer avec le fonctionnement du vehicule.
- il peut cause des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
- S'il surchauffe, le laser à semiconductor risque d'être endommage. Installez cet appeareil à l'ecart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).


- Une performance optimale est obtenue lorsqu'ell'appareil est instalé à un angle inférieur à 60^

Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur adequate lors de l'utilisation de cet apparéil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'éaporation.
Laissez siffisamment d'espace

Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour pier les languettes metalliques (90^) et lesmettre en place.

① Tableau de bord
② Manchon de montage
- Verifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côte de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque cotoé.

① Vis taraudeau (5mm× 9mm ,non fournee avec le produit
② Support de montage
③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture
② Languette crantee
Le détachement de la face avant permitted d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le cote de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux cots de l'appareil jusqu'à leur enclementhement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairément sa voix.
PRECAUTION
Il est extrémement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veiliez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite. Il est recommendé d'utiliser les serre-cables (vendus séparément) pour placer le fil.
REMARQUE
En fonction du modele du vehicule, il se peut que la longueur du cable du microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Pour installer l'appareil sur le pare-soileil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.

1 Fil du microphone
② Rainure
2 Installé la pince du microphone sur le pare-soleil. L'abaisissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.

① Pince du microphone
Pour installer l'appareil sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.

① Microphone
② Pince du microphone
③ Base du microphone
2 Installez le microphone sur l'arrière de la colonne de direction.




① Ruban adhesif double face
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez executé aucune opération pendant environ 30 secondes.
- Executez une opération.
L'endetude de lecture repétée change de manière inattendue.
En fonction de l'etendue de lecture repétée, l'etendue seLECTIONnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'endetude de lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
II ist impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est selectionné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture répetée.
Le son est intermittent.
Vouis utilisez un périhérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.
-Éloignez de l'appareil tous les péripériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
→Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
-Le son sera lu une fois l'appeil terminé.
→ Un téléphone portable connecté àBluetooth est en cours d'utilisation.
-Cessezdutiliserletéléphoneportablen pourl'instant.
La connexion entre cet apparéil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
- Étabillissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet apparéel et le téléphone portable.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
- Verifiez le raccordement des hautparleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fjichir.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilizez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilizez un autre disque.
Periphérique USB/iPod
→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
II n'y a aucun morceau.
- Transfrezé les fichiers audio vers le périhérique USB et procédé à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le péripérisque USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le péripérisque USB connecté intégrant la protection par DRM.
- Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périhérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre péripérisque et remplacez-le par un péripérisque USB compatible.
HUB ERROR
Le péripérisque USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparroiel.
- Connectez le périphérique USB directement à cet apparéil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Vérifie que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincide ou endommagé.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Metteze le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
LiPod fonctionne correctement mais n'est pas charge.
-Assurez-vous que le cable de connexion de l'iPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincide dans des objets metalliques). Avres avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPod et reconnectze-le.
ERROR-19
Panne de communication.
-
Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
-
Tourneze la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de l'iPod.
- Débranche le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affché, reconnectez et réinitialisez l'IPod.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement.
- Formatez le périhérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du microprogramme de l'IPod est désueté.
-Mettez à jour la version de l'iPod.
Panne de I'Pod.
- Débranche le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affché, reconnectez et réinitialisez l'IPod.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun morceau.
- Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
NOT FOUND
Aucun morceau connexe.
- Transfrez des morceaux sur l'iPod.
Periphérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet apariel.
-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Applications
Aucun péripérisque Bluetooth trouvéd.
- Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 8).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Éché c de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Éché c de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.
CHECKAPP
Éché c de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent a I'ecran.
STARTUPAPP
L'application n'a pas encore commencé à s'executer.
- Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Spotify
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
- Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 8).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Éché c de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Echec de la connexion à l'application Spotify.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Perte de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour établier une nouvelle connexion.
CHECKAPP
Echec de la connexion à l'application Spotify.
-Suivez les instructions qui s'affichent a Iecran.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


- Utilisez des disques de 12cm
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil :
-DualDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
-Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
- Disques endommages, y compris les disques fendillés, ébrechés ou voils
- Disques CD-R/RW non finalisés
- N'écrivez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une tempéure plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne posez aucune éiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et doivent injouables.
-Les étiquettes poursaient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attaché fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coïncé sous la pedale de frein ou d'accélérateur.
- Selon le périhérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-Lefonctionnementpeutvarier.
-Le périphérique de stockage peut ne pas etre reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas etre lus correctement.
-Le peripherique peut generer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
iPod
- Ne laïsez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevé.
- Attachez fermement l'IPod pendant que vous convièze. Ne laïsez pas l'IPod tomber au sol, où il pourrait gérer le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accéléateur.
- Les réglages de l'iPod, comme l'égaliser et la lecture repétée, changent automatiquement lorsque l'iPod est connecté à l'appareil. Une fois l'iPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétablis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'IPod ne sera affiché par cet apparéil.
Compatibilité avec l'audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants :
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue
A PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laïsez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec matériel | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de filchier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fidcher WAV via MTP.
| Extension de fichier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC
| Format compatible | AAC encodé par iTunes |
| Extension de:fichier | .m4a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless | Incompatible |
| Fichier AAC achetédans la boutiqueiTunes Store(extension de:fichier .m4p) | Incompatible |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héchétrie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Periphérique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périhérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iPod
Cet appeareil prend en charge uniquement les modetes d'IPod suivants. Les versions du logiciel IPodprisesencharge sontindiquees ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour)
-iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
-iPod classic
- iPod avec video
-iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPod.
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec i'IPod).
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
- Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPhone.
- Livre audio, podcast : compatible
PRECAUTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'IPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéel.
Sequence des fichiers audio
Sur cet appeareil, l'utilisateur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La sequence de fichier audio dépend du pérophérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Д:B |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| * :Ж | З:З | И:И,И |
| K:К | Ч:Л | М:М |
| H:H | Д:О | П:П |
| P:Р | Ε:С | Τ:Τ |
| Y:Y | Ф:Ф | * :X |
| * :Ц | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| Ž:Ž | Η:ΗΙ | Б:Б |
| Ž:Э | Η:Ю | Ν:Я |
D: Affichage C: Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple and iTunes are the des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media is une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuliez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des apparèels numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com.
\section*{Caracteristique techniques}
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Dimensions (L× H× P) DIN
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 188mm× 58mm×
17 mm
D
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm
Panneau avant: 170mm× 46mm× 17mm
Poids:1kg
Audio
Puisance de sortie maximale :
Puisance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp. : 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB
(100Hz), + 6,5dB(10kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes):
Fréquence: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :
Frequencé: 50Hz / 63Hz / 80Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente: -12dB /oct, -24dB /oct
Gain: +6dB a-24 dB
Phase:normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB ( 1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéreo)
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1,5 A
Protocole USB :
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamage de frequencies : 87,5 MHz à108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamage de fréquences: 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit:62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit:62 dB (Réseau IEC-A)
Bluetooth
Version:Bluetooth3.0certificée
Puisance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puissance 2)
Bande(s) de frequencies : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
Les caractéristiques et la presentation
peuvent etre modifiees sans vis préalable.
26Fr


http://www.pioneer-car.eu
Visit www.pioneer-car.co.uk (or www.pioneer-car.eu) to register your product. Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre apparéil. Si prega di visitare il site www.pioneer-car.it (o www.pioneer-car.eu) per registrar il prodotto. Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su produit. Zum Registrieren Ihres Produktés besuchen Sieitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu). Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registriteren. Nocétte www.pioneer-rus.ru (ил www.pioneer-car.eu)對於 pεπισταμίη πριοδρετηνό Βαμή Βεπελίνη.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2016. Bce npaba 3aunuenebl.
PIONEER CORPORATION